Gadgets, dimser og nips

I morges passerede jeg en bil, hvorpå der stod påklistet teksten:

Gadgets – for drengerøve i alle aldre.

Holdafest, tænkte jeg, hvad blev der dog af det dejlige danske ord, dimser?

Min tankestrøm første mig så videre ind i et kønsspørgsmål – hvis gadgets er dimser – er nips så det modsatte af dims? Kunne man forestille sig:

Nips – for drengerøve i alle aldre.

Nej, vel. Dimser, yeps, men ikke nips.

Fantastisk at vi sprogligt har kønsinddelinger på trivielle hverdags genstande uden specifikationer!

Skriv en kommentar

Din e-mail-adresse bliver aldrig offentliggjort eller delt med andre. Påkrævede felter er markeret med *

*
*